24 de octubre de 2010

TERTULIA DE LOS VIERNES CON EL GRUPO DE ESCRITOR@S "EL LABERINTO DE ARIADNA" (22-10-2010)

*
Reproduzco a continuación -por lo entrañable y tan especial que fue para mí- el texto con que Felipe Sérvulo, potente motor de las actividades de El Laberinto de Ariadna, me presentó en la tertulia del pasado viernes, que tuve el honor de protagonizar, invitada por él. Felipe, que es buen escritor, poeta y pintor, escribió este texto con la impresión aún viva de la lectura de mi libro Mi viaje a Togo, después de disfrutar de las preciosas ilustraciones de la pintora Pilar Millán, que tanto lo enriquecen. Me impresionaron muy especialmente las palabras que me dedicó y el cariño con que quiso acompañar su presentación, la preciosa y extraordinaria lectura y las explicaciones de Alfonso, así como la recitación de uno de mis poemas del poemario La ferida en la paraula por parte de Josep Anton. A tod@s agradezco la cálida acogida con que me obsequiaron. Fue una tarde inolvidable. Gracias. Me siento muy honrada de contar con vuestra amistad y de compartir la escritura con vosotr@s.

Sobrecubierta de mi libro Mi viaje a Togo, ilustrado por Pilar Millán, ed. Montflorit, Barcelona, 2006.

24 de octubre de 2010

Ese objeto de deseo (Anna Rosell y "Mi viaje a Togo")

por Felipe Sérvulo

No hay duda que por mucho que avance la técnica nada puede sustituir el placer que se experimenta al tocar un libro bien editado.
Abrir sus páginas, recorrer la tipografía, notar el tacto sedoso de la cubierta, oler su tinta… Y si además, el libro tiene unas buenas ilustraciones, podemos expresar aquí lo típico en estos casos: "miel sobre hojuelas". Por cierto, un día hablaremos de esas expresiones que han evolucionado desde su origen para hacerse frases hechas, Y es que "miel sobre hojuelas" es un típico dulce manchego, cuya base, no podía ser de otra forma, es la miel que se mezcla con cazalla, harina y huevos. Esta especialidad culinaria ha derivado en una dulce expresión que cuando se cita, es para expresar que todo va bien. Ojalá, pues, tengamos muchas oportunidades de decirla, eso significará que todo marcha perfectamente.

Divago: quería hablaros de un libro: Mi viaje a Togo de Anna Rossell. Editorial Montflorit, Barcelona. Anna es, además de poeta, doctorada en Filología Alemana. Profesora de literatura alemana en el Departamento de Filología Inglesa y Germanística de la Universidad Autónoma de Barcelona hasta diciembre de 2009.

Conocí a Anna en la blogosfera, lo que demuestra, a los detractores de Internet, que, usado con mesura y cierto talento, es una herramienta inmejorable para contactar con personas interesantes de gustos afines. Rápidamente al comprobar la calidad de sus escritos, la invité a asistir a las tertulias de El Laberinto de Ariadna. Anna asiste cuando buenamente se lo permiten sus múltiples ocupaciones profesionales y literarias, pero siempre que viene nos deja la impronta de su cálida humanidad y sencillez.

Sigo divagando: quería hablaros de su libro, no de Anna, aunque sea lo mismo, ya que la autora, para expresarlo coloquialmente, es "auténtica". Es de esas "escribidoras" (¡oh, Vargas Llosa!) que no ponen una letra supérflua en sus creaciones. Sus escritos son como su piel, sus cabellos o sus ojos. Esa impresión me dio cuando leí su poemario La ferida en la paraula: "I, com cada any, / torno al país / blanc de cega llum / de blaus de mar / de cel i verds / i gris, frescos matolls / i pins de cabellera pentinada / i llarga, empolsegats pel vent, / festival de colors / per seduir els sentis, / miratge per l' esperit."

Concluyo a mi pesar y apenas he hablado de Mi viaje a Togo. Decir que es un relato de viajes es poco, donde la autora, con una prosa sencilla, amena y directa, nos hace partícipes de las emociones que experimenta desde la inmediatez y la emoción al recorrer ese país. Por si no fuera suficiente, está ilustrado con acuarelas de la artista Pilar Millán, excelentes y dificilísimas en su aparente sencillez y la edición es un auténtico lujo, que hacen de este libro un objeto casi erótico. Con libros así estamos salvados. Ellos florecen, señalan el camino y nos iluminan.

Texto: ©Felipe Sérvulo

Publicado en el blog de Felipe Sérvulo:
http://asimelocontaron.blogspot.com/2010/10/ese-objeto-de-deseo-anna-rosell-y-mi.html

Fotos de la tertulia con El Laberinto de Ariadna

SI A ALGUIEN LE INTERESA ADQUIRIR EL LIBRO, LO PUEDE ENCONTRAR EN LA LIBRERÍA DE VIAJES ALTAÏR DE BARCELONA, O EN LA SUCURSAL DE MADRID (QUE LO PUEDE PEDIR A LA CENTRAL DE BARCELONA)

DE MI POEMARIO "LA FERIDA EN LA PARAULA"

*
*
Al original catalán le sigue su traducción al español

(Original català)

I, com cada any,
torno al país
blanc de cega llum
de blaus de mar
de cel i verds
i gris, frescos matolls
i pins de cabellera pentinada
i llarga, empolsegats pel vent,
festival de colors
per seduir els sentits,
miratge per a l’esperit.

I cada nit, fidel,
torna el malson,
que m’acompanya,
em parla
i no es deixa enlluernar
per cap idil·li.

(Del poemari: Anna Rossell, La ferida en la paraula, ed. Montflorit, Barcelona, 2010)

© Anna Rossell
*
*
Español (Traducción de Anna Rossell)

Y un año más
vuelvo al blanco
país de ciega luz
de azul de mar
de verdecielo
y gris, frescos arbustos
y pinos de peinada y larga
cabellera que empolva el viento,
festival de colores
para seducir los sentidos,
ilusión para el espíritu.

Y cada noche, fiel,
la pesadilla,
que me acompaña,
me habla
y no se deja deslumbrar
por el idilio.

(Del poemario Anna Rossell, La ferida en la paraula, ed. Montflorit, Barcelona, 2010).

© Anna Rossell